注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

【右眼275】

一笑堂 · 诚如战 · 诗画人生

 
 
 

日志

 
 

【为右军门下走狗】  

2009-02-04 18:13:54|  分类: 一家之言 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

一代宗师白石老人曾说自己是“青藤门下走狗”,盖钦佩徐渭之言。可惜徐渭说他“吾书第一、诗二、文三、画四”。套用这句话,于是有了“为右军门下走狗”的意思。

   王羲之的生平考略不须赘言,但凡学书法的没有不知道的。但是,关于右军法帖,似乎研究形意的多,研究文字的少,加上晋后千百年语言演变,古人写的意思,今人倒不是很清楚了。抱着穷究的兴趣,特意在右军门外捡了一篇旧文,刍议一下:

——————————————————————————————————————

为 右 军 门 下 走 狗 - 诚如战 - 【右眼近視  贰柒伍】

《快雪时晴帖》

【简体释文】

羲之顿首。快雪时晴,佳,想安善。未果为结。力不次,王羲之顿首。(山阴张侯) 

【如战注解】

刚刚下了场雪,转眼又放晴了,我这里挺好的,想必您一切都好吧?(可惜)您嘱托的事情没办成,深以为憾。勉力写到这里,余言不赘。王羲之

注:

1、山阴张侯:应是收信人,因系唐人摹本,故而将原信封上的字放在一处。

2、小字(君倩)为曾藏阅此帖人士的押署。

《快雪时晴帖》是一封书信,写这封信的时候,传信人正在旁边等着。大雪初晴,心情愉快的王羲之一挥而就,抒发了阴霾散去的舒畅之情,以及对朋友的问候。

清乾隆帝至爱珍藏,题跋多处,并与《伯远帖》、《中秋帖》合称晋人三帖,藏于养心殿西暖阁内,御书匾额三希堂。如今三希隔海相望,唯此帖藏于台北故宫博物院。

 

为 右 军 门 下 走 狗 - 诚如战 - 【右眼近視  贰柒伍】

《姨母帖》

 

唐摹纸本,曾遭火灾,留有焚痕,现藏辽宁省博物馆。此贴字间多断顿挫,笔画凝重朴拙,哀伤心绪直露无遗。

【简体释文】十一月十三日,羲之顿首顿首。顷遘姨母哀,哀痛摧剥,情不自胜,奈何奈何!因反惨塞,不次。王羲之顿首顿首。 

【如战注解】突然得知阿姨去世噩耗,悲痛之情如草木摧折凋零,无法忍受!无法忍受啊!因过于悲痛,心中苦闷,只能写到这里。王羲之  十一月十三日

 

为 右 军 门 下 走 狗 - 诚如战 - 【右眼近視  贰柒伍】《寒切帖》

又名《廿七帖》、《谢司马帖》。唐人摹本,有乌丝栏。此帖宋入内府,明入民间,韩世能、王锡爵、王时敏等递藏。谢司马即谢安,于升平四年(公元360年)任桓温西司马。此信应写于此年,次年王辞世,此书即是王晚年佳作。书体遒劲妍润,沉著流动,好像毫不费力,又似水到渠成,极致妙处,不激不励,风规自远。

【简体释文】十一月廿七日羲之报:得十四、十八日二书,知问为慰。寒切,比各佳不? 念忧劳,久悬情。吾食至少,劣劣。力因谢司马书,不一一。羲之报。

【如战注解】收到十四日、十八日两封来信,承蒙惦记,深表谢意!天寒澈骨,诸位都还好吧?一直记挂着(你们)别太操劳了。我饮食十分少,身体很差。(所以)勉力给谢安回封信,其他诸位就不一一回复了。王羲之  十一月二十七日

 

为 右 军 门 下 走 狗 - 诚如战 - 【右眼近視  贰柒伍】《初月帖》

唐摹本,因王父名,为避讳,正月书为初月。穆帝永和七年(公元351)王赴山阴为会稽内史,其年49岁。此帖当是其后所写,用笔、结字和章法都有章草特点。

【简体释文】初月十二日山阴羲之报:近欲遣此书,停行无人,不办。遣信昨至此。旦得去月十六日书,虽远为慰。过嘱,卿佳不?吾诸患殊劣殊劣(也有作:吾顷患殊劣殊劣)!方涉道,忧悴。力不具。羲之报。 

【如战注解】近期一直想写这封信,但因没有邮差寄信,所以耽搁到现在。昨天送信的到达这里。却收到您上个月十六日寄来的信,即使已经隔了一段时间,但也十分欣慰。冒昧地问一句,您近来还好吧?我的那些病啊却越来越差了。刚登上路程(或解释为:刚刚练了道教气功?待考),十分累,就写到这里吧。山阴  王羲之  正月十二日

 

为 右 军 门 下 走 狗 - 诚如战 - 【右眼近視  贰柒伍】二谢帖》

唐摹本,日本皇室宫内厅三之丸尚藏馆藏。此帖和《丧乱帖》、《得示帖》连成一纸,行草书,也是文意争议最大的一帖。 

【简体释文】 二谢面未比面迟□(此字有争议,作咏、诼或承,也有理解为写错后删除的,现多作承)良不静羲之女爱再拜想邰儿(也有作耶儿)悉佳前患者善所送议当试寻省左边剧。(首列左下有梁姚怀珍的珍字押署) 

【如战注解】关于此帖释文,疑为一封书信的局部,字句是散佚的,所以释文里没有加标点,而且至少有两处字存有争议。

依小诚理解,应是:

二谢面。未比面,迟诼,良不静。羲之女爱再拜。想耶儿悉佳。前患者善。所送议当试寻省。左边剧。

同时,也正因为字句散佚,所以意思很难理解,比如说什么叫迟承良不静?什么叫所送议当试?什么又叫左边剧?力不次,先吃饭,慢慢研究,呵呵……

 

 

                      (诚如战  二○○九年正月初十立春之日  记于姑苏一笑堂)

  评论这张
 
阅读(514)| 评论(9)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017